Такако

февр. 02
2015

Времето минава незабелязано във влака между Осака и Матсуе. Скоростта на влака превръща кадрите зад прозореца в цветна импресия.

Takako

В пролуката между предните седалки се показва женски профил . Надигам се и питам: “Извинете, дали следващата гара е Матсуе?”

Takako-3

“Матсуе, да…, аз слизам на това място, ще ви дам сигнал.” Благодаря и не се въздържам да снимам изразителното лице – японките, когато са красиви са много красиви. Японците обичат фотографията, а когато са против, прикриват презрението си, сякаш не ви забелязват. Случаят не беше такъв, девойката дори се изправя на седалката и се поинтересува защо снимам.

Takako-5

Обяснявам колко много ми харесва Япония и че обичам да снимам. Тя се засмива и се намества по-удобно, за да продължим разговора: “Какво снимате? Какво ви интересува в Матсуе?”

Takako-4

“Хората, атмосферата… Япония е чудесна! В Матсуе има замък от седемнадесети век, искам се да свържа средновековието с контрастите на свръхмодерния свят, два полюса много характерни за Япония.“ – отвръщам. Девойката е с традиционно възпитание, носи в себе си духа и финеса на прадедите. Освен това говори добър английски, рядко срещан в страната.

Japon - copie

Влакът спира на очакваната гара. Подавам визитната си картичка, както се прави тук, с две ръце и леко кимване на глава. “Казвам се Такако”, кимва ми с по-дълбок поклон лъчезарно усмихната девойката. Поклоните в Япония са кодирани и изразяват отношенията между хората.“ Такоко какво означава?” – опитвам да завържа разговор. “Обръщане специално внимание към родителите.”

Движим се сами по празен перон в малка, провинциална, чиста като аптека гара. След кратко мълчание поемам риска за по-сериозен разговор или да загубя връзката – японците допускат трудно до себе си. “Името ви е интересно, тежи от смисъл. Знаете ли какво означава според Десетте Божи заповеди в Библията  да обърнете внимание на родителите си, текст написан преди 2500 години ?” – подхвърлям.

Japan - copie

В погледът на Такако проблесва въпросителен пламък. Емоционалното състояние на тези хора за нас е винаги загадка.  “Една добре изразена благодарност към родителите, ви освобождава от тяхната зависимост, с възможност да поемете своя път и един ден да станете също родител.” Такако кима замислено с глава, докато аз снимам задрямалата възрастна госпожа в чакалнята на гарата.

Japon - copie 2

Хотелът ми се оказва близо до гарата при живописна криволичеща рекичка.

Japon-3

“Колата ми се намира в паркинга отсреща. Мога ли да ви бъда с нещо в помощ?” – казва усмихната Такако. Междувременно разбирам, през тридневния си отпуск тя е гостувала на приятеля си в Осака и на следващата сутрин ще се върне на работното си място в банката, където работи по 12 до 15 часа на ден, включително през съботите. След месец ще получи друг тридневен отпуск и отново ще пътува. Мечтата й е един ден да има достатъчно отпуск, за да дойде до Париж.

Matsue

Приятно изненадан от предложението й изявявам желание да видя замъка в града и след това да взема автобус до малко пристанище на петдесет километра от Матсуе, или евентуално да посетя някое друго градче с известен манастир.

Japan - copie 2

“Ако искате, нека първо да видим замъка заедно. Около него има голям парк и река.” – предлага Такако. “След това искам да ви поканя на чай в някоя позната вам традиционна чайна.” – добавям от своя страна.

Трудно ще ви се случи по-приятно нещо от това за вас да се грижи красива японка с подобна загадъчна усмивка.

Japon-2

Замъкът с изящтно подредена градина ни грабва вниманието, а времето е кратко, за да разберем малко повече за културата на всеки.

„Стаята за чай, Суки-ия, отговаря на смисъла на идеограмата си: „Жилище за Фантазия“, която с годините допълва значението с „Жилище за Празнота“ или „Жилище за Асиметрия“ – тоест място за осъществяване на поетичен порив. В несъвършенството на заобикалящия ни свят, на такова място въображението може да изрази своята безграничност.“ –  прошушва Такако.

Takako-9

По време на разходката продължавам да се учудвам от контрастите, с които всъщност цялата страна е изпълнена.

„Има неща в Япония, които предполагам ви задушават или по-скоро блокират по-свободните духом. Ние чужденците, оставаме с впечатление, че в страната ви сякаш няма среден път. А може би Шинто и Зен бундизма изравняват крайностите?“ – питам.

„Тао, наследство от Китай, ни дава идеал към естетиката, а Зен го прилага на практика.“ – споделя кратко Такако и добавя – „Истината не може да бъде достигната, освен с опит за разбиране на противоположностите.“

Japon-6 - copie

Възторгът ми не спира към финеса и хармонията в блестящо подредената, изрядно пазена Природа навсякъде.

„Красотата е отговор за търсената истина.“ – споделя внезапно Такако.

Чистотата, обществения ред, респекта към околната среда, която е принадлежност на всички, подчертаната грижа и отдаденост към обществото, всичко това прави от Япония различна планета. Но въпреки постиженията в страната, хората нямат вид на особено щастливи. Човек не може да скрива щастието си. Възможно ли е да го имате без да го излъчвате?

„Така сме възпитани, то е отвътре.“ отговаря кратко Такако.

Ех това “отвътре” – “отвън”, тема вълнуваща всеки чувствителен човек навсякъде по света, включително Такако, която търси себе си, живее искрено настоящето с радостта от това, което й предлага момента.

Japon-2 - copie

След чая Такако спонтанно решава да ми покаже родния си град, който имах намерение да посетя с автобус.

„Тогава няма да ми откажете да вечеряме суши в някой традиционен ресторант по ваш избор.“ – добавям.

Takako-2

В колата говорим отново за Япония, за Китай, за любовта, за чистотата, за красотата, за напреженията в света, за азбуки и култури…

“Колко на брой са буквите в модерната ви азбука? В коя епоха са създадени съвременните канджи? Оказва се, че Кан означава Китай, а джи – буква. Канджите са въведени в Япония през IV век. Днес има 1945 официални канджи от близо 3000 възможни.

„Четете ли китайските идеограми?“ – питам впечатлен от хилядолетните надписи върху стоте хиляди гроба в митичната гора при Mt. Koya, която неотдавна посетих.

Такако шофира и брои на пръсти. Стига до трийсет идеограми, обърква се засмяна и започва отново. В страната никой не шофира бързо и напрегнато. Спираме, за да броим идеограмите.

Japan

Манастирът се оказва огромен и безлюден, а градчето много симпатично.

Този следобед в Япония за мен се нарича Такако.

Isumo

Красотата на градините, които пресичаме са в унисон с излъчването на Такако. „Настоящето е място на относителните неща и е форма на движение на Безкрайното“, четем думи на известен източен мъдрец

Japon

Есенните дни са все още дълги и в Матсуе се прибираме по здрач. Такако ме води в симпатичен традиционен ресторант с пресни суши и сушими, по вкус и начин на сервиране съвсем различен от Европа.

Japon - copie 3

Хората в Япония са отдадени на това, което правят. Лишенията са компенсирани със задоволство от постигнатото качество, сякаш всички японци са в състезание за обмен на качества с поглед обърнат навън в служба на обществото или навътре – в бетонирана затвореност.

Takako-7

Както във всяка хубавата приказка, накрая идва момент да се разделим. Такако ме изпраща с поклон по протокол, малко по-дълбок от моя, а аз не се въздържам и я целувам по бузата по френски или по-скоро здраво, по български. Тя се изчервява и се покланя отново.

Japon - copie 4

На следващия ден получавам мейл: “Следобедът с вас запълни нещо търсено и обогати незавършени неща в мен, за което съм ви благодарна.”

Отговарям: “Следобедът за мен беше от най-красивите във вашата страна, за което ви благодаря.”

Japon - copie 5

След три седмици получавам втори мейл: “Иван, благодаря за хубавите думи. Простете за забавения отговор. Къде се намирате сега? В Матсуе вали сняг! Имам да ви съобща нещо важно. Напролет ще се омъжа за приятеля ми от Осака. Започвам нов живот с думите за родителите, които ми подарихте в разказа си. Един ден ще дойда в Париж. Вие също сте добре дошъл в Япония. Животът ви да се съпровожда от светлина. Вярвам във вашето здраве и щастие. Такако”.

Japon-2 - copie 2

 

Хубавите думи, поднесени сърдечно, за мен бяха най-ценния подарък в изпълнената с контрасти Япония.

 

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в:

ЯПОНИЯ, СТРАНАТА НА ИЗГРЯВАЩОТО СЛЪНЦЕ – II

ян. 27
2015

Japan

Япония не ме напуска и искам да добавя няколко впечатления към предните блогове.

Japon-2 - copie

За европейски очи девойките в някои квартали на Токио  са екстравагантни, но японците не им обръщат особено внимание. Те си доставят удоволствието да са по-различни.

Japon-2 - copie 7

В Япония се правят събрания за подготовка на събрания и се сервира закуска.

Japon-3

Метрото или влаковете са чудесно място за възвръщане на сили, все едно за коя възраст и обществено положение. Няма кой да ви стресне или да открадне нещо. Топъл, почти нежен глас ви припомня идващата спирка.

Japon-4

Когато изтървете нещо, при нас се чува възклицание: “мерд”, “шит”, “да му…” и така нататък. Японците под сурдинка промълвят “жалко” – (zanen) или дискретното възклицават ала-ала!

Напролет и наесен идва голямата грижа да се чистят падащите цветове или листа.

Japon-5 - copie

Движението в страната е от ляво. Това включва тротоари, пътеки в летища, връзки в метрото, ескалатори…

Japan-2 - copie

Чанта, все едно какъв калибър, не се слага на земята. Ако няма свободно място, просто не я оставяте. Кошниците в супермаркетите също не докосват земята. Плащате продуктите си, касиерката ги прехвърля от една кощница в друга, след което спокойно, на специална за това маса, ги подреждате  в чантата си. Някои възрастни хора за удобство пазаруват с велосипед.

Japon-2 - copie 4

Човек не се храни и не пуши на улицата, а още по-малко в метро или в автобус. Топката сладолед се консумира до бутката за сладолед. Мотивът за всичко е респектът към обществото.

Japon-2 - copie 5

В Япония децата се наказват с изгонване от вкъщи. Станат ли послушни, могат да се върнат обратно. Бебетата не ползват биберон, рядко ги чувате да плачат или крещат. Дете не се бие. В момент на силен яд евентуално го шляпвате леко по опъкото на ръката. Нос не се чисти на публично място. При настинка, с риск за задушаване, деца и възрастни подсмърчат. Така и не разбрах кога и къде хремавите облекчават дихателните си пътища. Аргументът, че звукът от подсмърчане е по-неприятен от самото изчистване на носа, очевидно не е достатъчен.

Japan-2 - copie 3

Във японските влакове, както в самолетите седалките са обърнати в посока на движението. На терминала почистват купето и обръщат седалките в обратната посока. Първият бърз влак е бил наречен Кодама – Ехо, следващият, по-бърз модел, се казва Хикари – Светлина. Сега влаковете са още по-бързи и се наричат Нозоми – Надежда. Следващото наименование се очаква да бъде “Светкавица” – влакът вероятно ще пристига едновременно с тръгването.

Japon-3 - copie 2

В страната не се чува звън на телефон или някой да говори високо. Въпрос на дискретност и респект към околните.

Japon-2 - copie 3

В Европа заключваме вратите си в посока на часовниковата стрелка. В Япония това става в обратната посока.

NZ-3

Визитна картичка, сметка в магазин, карта виза или сервиране на храна, се подават винаги с две ръце.

Japon-2 - copie 2

Камбаните в Япония са извън храмовете и ги бият откъм външната им страна.

Japan-2

Електрическите кабели в София, понякога извън сградите, са в невероятно безредие. В Япония те са винаги отвън и в съвършен ред. Не видях работник без ръкавици, сякаш се работи в операционен блок…

Japon-3 - copie

В Япония отивате на театър в единадесет сутрин до пет следобед и оставяте обувките си на гардероб.

В кината, когато отивате до тоалетна, може да оставите портмонето си на стола, за да ви пази мястото.

Според Сартр разликата между работниците и буржоазията е, че едните мият ръцете си преди да отиват в тоалетна, а другите след това. Японците мият ръце и в двата случая.

Накрая от това, което се сещам е, че пералните машини в Япония перат със студена вода. Така и не разбрах защо.

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в:

ЯПОНИЯ, СТРАНАТА НА ИЗГРЯВАЩОТО СЛЪНЦЕ I

ян. 10
2015

“Самураят  не изразява своето страдание по никакъв начин. Той не показва, когато е гладен, когато се чувства самотен или доколко животът му е труден. По лицето му не се четат мисли. Мъжът трябва да е способен да се смее, когато сърцето му плаче.”, казва Аиако Миура

Japan

“Душата на жената е огледало, а душата на самурая е сабя.” – японска поговорка.

Japan-2

Такава е Япония до днес, с горд самурайски дух и рафинираност на гейша. Различна планета с различна човешка възможност сред многото други. Не я приемам за разрешение на човешките проблеми, но дава поука за неща, които липсват другаде. Сблъсквате се с нещо твърдо, след това сте очаровани отново пропаднете в строги граници и задух.

Japan-4 - copie 3

Японецът е горд, има ясно изразен стил и дълбоки корени. Това му помага да слее смъртта, живота и обществото в едно, изключвайки сложни въпроси и съмнения. Гордостта е защита за изградената убеденост, национална от векове и непоколебима в своя израз. Това е притеснително за свободолюбивия дух на съвременните рушители на култури, но буди възторг към изградените позитивни качества на този народ, който си дава живота за своята  Империя на Изгряващото Слънце.

Japan-вкус на еродирания

Контрасти има във всичко и навсякъде, противоположности, които не се карат помежду си. Култура, захранвана от ясно определени корени и традиции, облечени в свръхсъвременна цивилизация. Заливащите нови технологии не пресушават миналото, както често става другаде, а вървят паралелно с неостаряващата традиционност. Живее се в силно изразени контрасти. Крайните, често ексцентрични млади, дори те запазват японското изражение в лицата си.

Japan-млади

Хората имат респект към всичко и всички. Омразата и обичта,  чисто човешки качества, не се изразяват видимо.  Не се казва “обичам те”, а “има обич”. Ясно изразеното на запад “всеки за себе си” не изключва характерното за Япония “всеки за всички!”.

Japan-5

До безвкусието на средния японец, безконфликтно стои изключителния финес на ерудирания. Зад вулгарния смях на японската селянка, се таи загадъчна усмивка на гейшата във всяка култивирана японка.

Japan-13

До чисти, красиво спретнати къщи в страната, се нареждат грозни, после до тях съвършено изградени храмове със забележителни градини. С обикновенните, грижливо приготвени всекидневни ястия, опитвате други от изключително рафинираната японска кухня. Жените са божествено красиви или грозни. Седмици наред се питам как са възможни толкова грозни градове, докато не прозрях, че подплатата на някои кимона от обикновена тъкан може да бъде с разкошен копринен хастар. Наложената привидност в Япония често крие голям финес. Формите в страната, блестящо чиста и оптимално подредена, имат подчертана простота, ако може да се каже, в стил Зен.

Japan - copie 2

Природата навсякъде е автентична и религиозно пазена. Недостъпни места съжителстват със свръхнаселени метрополия. Поисках да пресека малка планина между две села с очертана на картата пътека. Обясниха ми, че не е желателно, защото в региона има мечки.

Japan-4 - copie

Разхождате се с опаковка от бонбон без да намерите кошче за боклук, сърцето не ви дава да нарушите чистотата и си го държите в джоба.  Японецът не заспива без баня, къпе се често, използва рационално и с много естетика стотиците минерални бани, над 800 в страната.

Japan-2 - copie 2

В планинско селце се къпя за едно евро и половина във вода над 40 градуса. След като си изпарвам „нещата“, японците в банята  с деликатна усмивка ме поглеждат съпричастнически. На излизане открехвам вътрешната врата на банята и ги снимам. Те не реагират, малко гузен бързам да напусна банята с фотографията си на деня.

Japan бани

Баня за японеца означава чистота, естетика, ритуал и удоволствие. Често минералните бани са дублирани с външен басеин в градина, възможна дори на осемнайстия етаж на хотела, в който преспах. В сауни на 110 градуса на стената е закачен голям телевизионен екран.

Japan-2

В японските градове хората метат пред  своята къща и пред тези на съседите. Всеки на свой ред на интервали от десетина дни, предава на съседа си метла с описание за нещо, което има да се довърши. Да няма хартийка или листенце непочистено! Наесен, заедно с падащите листа, ритъмът зачестява.

Japan-15

Животът на японците минава в работа. Когато имат три дни почивка, те взимат бърз влак, за да открият и преживеят нещо в страната. Срещам малко чужденци, туристите са най-вече японци. “Чужбина” е привилегия за по-богатите между тях и това става рядко повече от един път в живота.

Japan-10

Чужденецът в Япония отначало пътува трудно, но много бързо е улеснен, намира се някой, който безусловно ще ви помогне. Когато е невъзможно да ви обяснят на говорим чужд език, ще ви покажат пътя на смарт фон или просто с усмивка ще ви заведат до търсеното място.

Japan-2 - copie

В огромното метро в Токио има невероятен ред и яснота, които след първия стрес ви помагат да се оправите.

Хората в купетата спят или са погълнати от телефоните си.

Japan-12

В натоварените часове има определени вагони с възможност дамите японки да пътуват седнали. Не успях да се промъкна да ги снимам. На излизане от метрото, бързам и докато пресичам на червено, изведнъж усещам многобройни, забодени в гърба ми погледи. Обръщам се малко гузно, погледите се изместват с няколко градуса, правят се, че не ме виждат. Чувствам се задължен да се върна обратно и си припомням, че не съм в Париж.

Japan-4 - copie 5

На зеления семафор за пресичане има човече, което подскача с приятна мелодия и ви приканва да пресечете по-бързо.

Japan-3 - copie

В малко селце до Японско море, една ранна сутрин след двудневен престой в традиционен домашен хотел,  се готвя да взема местния автобус до близката гара.

Japan - copie

Да, но не се съобразявам, че е неделя и автобусите вероятно имат различно разписание. Автобусът не дойде в уречения час и аз леко паникьосан забелязвам недалеч в уличката местен японец да чисти багажника на колата си. Разтревожен за  влака си, правя опит да разбера дали ще има автобус, но човекът не ме разбира. Жестикулирам, дори имитирам влак, свиря с уста, правя пуф-паф, показвам часовника си – след броени минути влакът ще замине! Човекът се замисля и внезапно включва. Изблъсква багажа си настрана, поема моя и скачаме в колата. На гарата не ми позволява да нося, а се затичва с куфара ми да ме настани в купето. Не се въздържам да го прегърна по български, а японецът о чудо просълзен остава на перона да ми маха след тръгналия влак. Едновременно с това в съответствие на контрастите в страната, на съседната седалка срещам скрития студен поглед на японец, за който тази интимност е била в повече.  Да не забравяме, че за определена генерация японци аз принадлежа на“външния свят“, който им е показал, че са слаби в края на войната.

Japon-3

Според ритуалите по време на раждане или при смърт японецът се ражда шинтоист и умира будист. Двата погледа към света, без да са радикални, безконфликтно смесват енергии, които си взаимстват и се допълват.

Japon - copie

Политеизмът на доминиращият шинтоизъм, вдъхновен от будизма, съчетава анимизъм и шаманство с  безкраен брой богове. Това помага на всеки да моли божеството на своята религия. Божества на любов, на пари, на катастрофи по пътищата, на всички радости и проблеми в живота съжителстват под един флаг.

Japan-4 - copie 4

Богати, изтънчено красиви храмове, често разположени във фантастично красиви градини са отворени за всички.

Japan-11

Промъквам се внимателно в двора на голям манастир, определено не за туристи. Нормално е необходимо да се обадите предварително с възможност да преспите и да присъствате на сутришната служба.Не ми правят забележка и снимам. Стотина монаси излизат на двора с ритуални поклони и в съвършен такт захлопват с дървените си обувки в посока на  другите манастири наоколо.

Japan-2 - copie 3

Прекланят се пред всеки храм, пеят звучни мантри и в същия ритъм се прибират, безпристрастни към външния свят,  включващ и агресивния ми обектив.

Japan-4 - copie 2

Вечно свежи цветя по гробовете показват неувяхващия култ към миналите генерации над хиляда години назад. Празници, подобни на нашите кукери, се правят цялогодишно. Суеверието и свръх модернизмът съжителстват безконфликтно!

Japan-5 - copie

Хората работят, разтоварват напрежението си и отново работят. Игрите, както и хотелите за кратки срещи и забавления са супапи за ежедневния стрес и концентрация.

Japon-5

В Япония е невъзможно да видите стара или мръсна кола.Тоалетните чинии в повечето случаи са затоплени, някои от тях с телекоманди за фино регулиране. Пушенето в центъра на градовете е забранено, за това има специални места в хотелите, ресторантите и летищата. Хотелите-капсули са свръхмодерни,  оптимално подредени до сантиметър. В отредените ви десетина квадратни метра не липсва нищо за добро комфортно пребиваване.

Tokyo-2

Възпитанието на тези чисти, облечени като кукли в спретнати училищни униформи дечица, е строго и най-вече свързано с общественото добро в страната.

Japan-2

Във влака опитвам да изчистя носа на дете, което непоносимо подсмърча до мен. Майка му ме спира ядовито, защото преча на детето да разбере, че да се чисти нос публично не е прилично. И това са най-обикновени непретенциозни хора.

Japan-7 - copie

Работниците навсякъде са облечени, както в операционен блок. Шофьорите на таксита и автобуси, хората, които копаят улицата или все едно кой работник, всеки носи чисти ръкавици, бели за шофьорите, в унисон с дантелите в таксито. Без изключение! И всичко това с висок професионализъм.

Japan-2 - copie 4

Машинистът на местен влак, разбира се с бели ръкавици, на всеки пътен знак, си прави знак, предполагам за лично присъствие на духа си и добра концентрация. Сам в кабината в продължение на два часа жестът, съпроводен с остро извикване, се повторяше няколко десетки пъти.

Japon-3 - copie

Не мога да нарека японците щастливи, но на земята има ли щастлива нация?

Japan-4

В Япония “животът е смърт и смъртта живот”, казва тяхна поговорка. Прието и утвърдено, това дава тон на стила, който за нас е впечатляващ.

Japan-2

И още нещо парадоксално: японецът, въпреки строгите си възгледи, не обича да отрича, не казва „не“. Той прави гримаса и ви отговаря „трудно е“ – „muzukashii“. На повечето мои конкретни въпроси, отговорът на английски беше „maybe“ – вероятно.

 

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в:

Желязната Дама

окт. 11
2014

Освен катедралата Нотре Дам де Пари, парижани имат втора дама, която обичат да наричат „Желязната Дама“. Снимах Дамата в аспект инг – янг.

La Toure-4                                                                                                     /Форма Янг/

 

La Toure-5                                                                                              /Форма Инг/

„Архитектурата е замряла музика.“ – Гьоте

 

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в:

Писмо, книга, религии, интерпретации…

окт. 09
2014

Отначало вибрирал безкраен хаос, пресечен от музикални звуци и цветове. По-късно звуците се превърнали в букви, а те се комбинирали в думи.

В древно индийската култура думите намират място в съдържанието на Ведите, но без връзка с божествения свят. Боговете идват по-късно, създадени от проговорилите хора, докато Ведите, „продукт на Всемира“ нямат автор, никой не се съмнявал в съществуването на Вселената. По-късно Упанишадите идват да ни помогнат да проникнем в дълбочината на текстовете и с техните автори се появява света на боговете. Божествата се раждат от думите – първите лингвисти и граматици са се родили в Азия.

pismo                                                                                        /Спити, Индия/

През 7-6 век пр. н.е., за разлика от браманизма, конфуциизма и будизма, първата книга в монотеизма, Тората, наречена от гърците Библия, въплащава божите слова: “в началото беше словото” – думата става Господна. Парадоксално оралните традиции дотогава са се предавали много по-точно от последвалите ги писмени преводи в първописанието. Затворен в букви и думи, за да не се превръща в идол, текстът на Тората се наложило да се допълва в Талмуда – написаното да остава отворено за безкрайни тълкования.

Многобройните преводи на гръцки, латински и арабски наслагвали грешки. Затворени във все по-канонизирани интерпретации, текстовете превърнали религията от път към духовно отваряне, към задушаване на обреченото на манипулации човечество. В много страни това продължава до днес.

pismo-2                                                           /Сиктинска капела, Рим/

Човешкият дух, материята и енергията са неделимо свързани в света, в който живеем. Светът е един. Каква по-голяма привилегия, освен че от нас зависи как да я ползваме.

pismo-4                                                                                          /Кунминг, Китай/

 

За любителите на фотографията: Фотогалерия на Иван Пастухов
Форма за контакт
Сподели в: